ترجمه نامه به عربی

ترجمه نامه به عربی
شرکت ناسار با دارا بودن مترجمان با سابقه آماده ارائه خدمات ترجمه از زبان عربی به فارسی و از زبان فارسی به عربی است.
اگر نیازمند مترجم عربی برای ترجمه نامه های تجاری و اداری هستید کافی است با ما تماس بگیرید
۰۹۱۲۴۷۸۹۶۴۹
امکان ارتباط از طریق واتساپ
ترجمه نامه های اداری
ترجمه نامه های تجاری
ترجمه نامه های حقوقی
مرکز ترجمه ناسار در خدمت شماست

بازاریابی در کشورهای عربی ۱۳۹۷/۱۲/۰۲ ویرایش ترجمه عربی ۱۳۹۷/۱۲/۰۲ راهنمای تجارت با عراق ۱۳۹۷/۱۲/۰۲ ترجمه به زبان عراقی ۱۳۹۷/۱۲/۰۱ ما که هستیم و چه خدماتی ارائه می دهیم ۱۳۹۷/۱۱/۳۰ فروشنده مسلط به عربی


نامه یا مکتوب یک وسیله ارتباطی سنتی برای ارتباط میان دو شخص یا گروه است. از دیدگاه ارتباطات، نامه یک پیام به صورت نوشتاری است. نامه معمولاً برای برقراری ارتباط بین دو فرد که در مکان‌های جغرافیایی مختلف هستند به کار می‌رود.
تا سده‌های اخیر، نامه مهم‌ترین وسیله ارتباطی بین مکان‌های جغرافیایی مختلف بود اما با گسترش فناوری‌های ارتباطی جدید مانند تلفن و تلگراف، نامه‌های نوشتاری قدیمی، ارزش ارتباطی خود را رفته رفته از دست دادند. در دهه‌های اخیر و با نفوذ بیشتر اینترنت و وب جهانی، امکان ارتباط سریع میان اشخاص در مناطق مختلف فراهم شده‌است. بنابراین، از اهمیت نامه به عنوان وسیله ارتباطی کاسته شده‌است.

آشنایی بیشتر با کتاب فن ترجمه

فن ترجمه نوشته یحیی معروف در سال ۱۳۸۰ برای نخستین بار توسط دانشگاه رازی و سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت) منتشر شده است.

در پیشگفتار کتاب فن ترجمه آمده است:

یکی از فنون بسیار مهم و در عین حال فراموش‌شده در کشور ما، فن ترجمه عربی/فارسی است.

ابعاد این مطلب زمانی نمود بیشتری پیدا می‌کند که شاهد تعداد کثیری از کتاب‌های فن ترجمه انگلیسی/فارسی در کشورمان هستیم،

در حالی که تعداد کتاب‌های‌ فن ترجمه عربی/فارسی از تعداد انگشتان دست فراتر نمی‌رود.

این کاستی ناشی از ضعف زبان عربی نیست بلکه ناشی از کم توجهی صاحب‌نظران به این مساله بسیار مهم است.

با بررسی فهرست مطالب کتاب فن ترجمه تالیف یحیی معروف می‌توان گفت که این کتاب موارد مختلف مربوط به زبان عربی و فارسی

را تک به تک از نظر گذرانده است تا آن جا که می‌توان گفت بررسی همه مطالب مربوط به فن ترجمه در زبان عربی و فارسی در کمتر کتابی تاکنون یک جا جمع‌آوری شده است

و همین ویژگی نیز کتاب فن ترجمه را از دیگر کتاب‌های نوشته شده در این زمینه متمایز می‌کند.


ترجمه نامه به عربی

شرکت ناسار - تجارت با عراق

دکتر حبیب کشاورز عضو هیأت علمی دانشگاه سمنان - گروه زبان و ادبیات عربی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Next Post

استخدام فوق لیسانس یا دکتری عربی

د اسفند ۶ , ۱۳۹۷
استخدام فوق لیسانس یا دکتری عربی یک موسسه علمی تحقیقاتی معتبر جهت تکمیل ظرفیت نیروی انسانی کادر خود در استان تهران از جوانان تحصیل کرده و متعهد دعوت به همکاری می نماید. عنوان شغلی جنسیت شرایط احراز کارشناس زبان عربی آقا تعهد، تدین و پایبند به ارزش های اسلامی و […]
استخدام افراد مسلط به زبان عربی

خدمات شرکت ناسار