خانه / دانلود مقالات ادبی

دانلود مقالات ادبی

دانلود مقالات ادبی

دانلود مقالات ادبی – مقاله عربی – بانک مقالات عربی – مقالات فارسی – تحقیق عربی

مقاله عمدتاً به نثری با موضوعات غیر تخیلی گفته می‌شود که بخش مستقلی از یک کتاب، روزنامه، مجله و غیره را تشکیل می‌دهد. مقاله معمولاً نوشته‌ای است مربوط به یک موضوع ویژه.
ارکان مقاله‌نویسی

وحدت موضوع:

مقاله باید حول یک موضوع مشخص نوشته شود. نباید مرتب از این شاخه به آن شاخه پرید و خواننده را در میان داده‌های متفاوت و بی‌ربط سرگردان کرد.

وحدت زمان:

نویسنده باید زمان مقاله را از ابتدا تا به انتها ثابت نگاه دارد. اگر قرار است رویدادی در دوران حاضر بررسی شود نباید در میانهٔ مقاله به بررسی جوانب همان موضوع در عصر قاجار پرداخت. دقت شود این امر تناقضی با آوردن مقایسه‌های تاریخی ندارد.

وحدت مکان:

مکان مقاله نیز باید ثابت نگاه داشته باشد. اگر مقاله دربارهٔ پدیده‌ای در ایران نوشته می‌شود نباید در پایان، سر از تحلیل همان موضوع در شیلی درآوریم!

انسجام:

یکپارچگی مهمترین ویژگی هر مقاله است که به تمامی بخش‌های یک نوشتار بازمی‌گردد. کلمات و جملات در یک مقاله درست مانند حلقه‌های زنجیر به یکدیگر بسته‌اند. نویسنده باید با هنر نویسندگی و قدرت استدلال خود، موضوع را بپروراند و خواننده را به نتیجهٔ دلخواه برساند. هر گونه آشفتگی و پراکندگی در ساختار مقاله و نکات و جملاتی که تکه‌تکه پایه‌های عرضهٔ یک اندیشه را تشکیل می‌دهند، نویسندهٔ مقاله را در موفقیت ناکام خواهد کرد.

استنتاج:

هر مقاله با هدف رساندن یک پیام نوشته می‌شود. ممکن است نتیجه‌گیری در پایان مقاله و پس از بهره‌گیری از دلایل مختلف، آورده شود. ممکن است نویسنده پیام مقاله را در ابتدا بیاورد و سپس به استدلال بپردازد. حتی ممکن است نویسنده زیر فشار سانسور، با زبردستی منظور خود را در لابلای پاراگراف‌های مطلب بگنجاند. اما به هر صورت مقاله باید دارای نتیجه‌گیری باشد. تفاوت مهم مقاله و یادداشت در همین جاست. زیرا لزوماً در یادداشت نتیجه‌گیری خاصی وجود ندارد بلکه بیشتر تذکر و یادآوری یک موضوع مد نظر است.

فاخرگویی در ترجمه

دانلود مقاله زبان شناسی

فاخرگویی در ترجمه : مقاله تغییر بیان و فاخرگویی در ترجمه از فارسی به عربی بر اساس نظریه وینه و داربلنه نویسنده حمیدرضا حیدری استادیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران دانلود فایل کامل مقاله از اینجا دانلود مقالات در حوزه ادبیات عربی چکیده مفهوم تغییر بیان …

ادامه نوشته »

گوگل ترنسلیت جایگزین انسان: مترجم گوگل نمی‌تواند جایگزین انسان شود

گوگل ترنسلیت جایگزین انسان

گوگل ترنسلیت جایگزین انسان : گوگل: مترجم گوگل نمی‌تواند جایگزین انسان شود امروزه با افزایش کاربرد زبان انگلیسی در زندگی روزمره، کاربرد “گوگل ترنسلیت” (Google Translate) و یا دیگر ابزار‌های ترجمه آنلاین هم افزایش یافته است. به گزارش ایسنا و به نقل از بیزینس اینسایدر، امروز ۳۰ سپتامبر روز جهانی …

ادامه نوشته »

برابریابی ساخت های دستوری در ترجمه عربی

بغداد و قرطبه در ادبیات عربی

برابریابی ساخت های دستوری در ترجمه عربی: عنوان مقاله : چالش برابریابی برخی ساخت‌های دستوری در تعریب بر اساس نظریه تغییرات صوری کتفورد برای دانلود فایل اصلی مقاله اینجا کلیک کنید نویسنده قادر پریز email استادیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران چکیده معادل‌یابی به معنای یافتن …

ادامه نوشته »