خانه / دانلود مقالات ادبی / مقالات حوزه ترجمه

مقالات حوزه ترجمه

فاجعه‌بارترین اشتباه‌های مترجم‌ها

گرته برداری در زبان فارسی / نمونه های گرته برداری

فاجعه‌بارترین اشتباه‌های مترجم‌ها انسان‌ها در سراسر جهان به زبان‌های مختلف صحبت می‌کنند، بنابراین بروز مشکل در برقراری ارتباط میان آن‌ها امری اجتناب‌ناپذیر است؛ در این میان ترجمه به عنوان تنها واسطه برقرای ارتباط زبانی میان ملل مختلف نقشی حیاتی دارد اما گاه اشتباه‌های به ظاهر کوچک مترجمان می‌تواند پیامدهای فاجعه‌باری …

ادامه نوشته »

آموزش تکنیک های ترجمه – تفاوت تکنیک ترجمه با روش ترجمه

عربی زدگی در شرح و تحلیل متون ادب فارسی

تکنیک های ترجمه – تفاوت تکنیک ترجمه با روش ترجمه منبع:thez.parastar.info این مقاله به تکنیک های ترجمه می پردازد. همانطور که ترجمه انواع و روش های مختلفی دارد؛ به همین شکل، ترجمه دارای تکنیک های متفاوتی است. تفاوت روش ترجمه با تکنیک ترجمه تفاوت روش ترجمه (method) با تکنیک ترجمه …

ادامه نوشته »

وفاداری به متن مبداء یا مقصد؟

وفاداری در ترجمه

وفاداری به متن مبداء یا مقصد؟ وفاداری به متون در صنعت ترجمه وفاداری به متن مبداء یا مقصد مسئله ای است که همواره در میان مترجمان مطرح بوده است. نوع متن ترجمه همچون متن مبدا خواهد بود، مگر اینکه مترجم به گونه ای که نقل شد ، نباشد. در مثالی …

ادامه نوشته »

قوانین ترجمه در دار الترجمه های رسمی

قوانین ترجمه رسمی در ایران

قوانین ترجمه در دار الترجمه های رسمی قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی- مصوب 20/3/1316 با اصلاحات 29/4/1376   ماده 1 – هرگاه یکی از طرفین دعوی یا شهود و اهل خبره در محاکم و ادارات و طرفین معامله یا شهود در دفاتر اسناد …

ادامه نوشته »

مقایسه ترجمه های استعاره های قرآن کریم در ترجمه میبدی و فولادوند

ادبیات دیجیتالی در ایران

مقایسه ترجمه های استعاره های قرآن کریم در ترجمه میبدی و فولادوند   دانلود فایل اصلی مقاله منبع: مجله دانشگاه تهران نویسندگان محمدرضا اسلامی مهرجردی 1؛ علیرضا باقر2 1دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران مرکزی 2استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه آزاد اسلامی، واحد …

ادامه نوشته »

نقد و بررسی کتاب جستاری در نظریه های ترجمه

/ رشته مطالعات ترجمه عربی / دراسات الترجمة مطالعات ترجمه چیست؟

نقد و بررسی کتاب جستاری در نظریه های ترجمه برای دانلود فایل اصلی مقاله اینجا کلیک کنید نویسندگان: رجبعلی عسکرزاده طرقبه , امیر ارسلان یار احمد زهی , چکیده کتاب جستاری در نظریه های ترجمه (2010)، نوشته آنتونی پیم، مدیر دوره های تحصیلات تکمیلی رشته ترجمه و مطالعات میان فرهنگی …

ادامه نوشته »

ارزیابی مقایسه‌ای انسجام در سورة علق و ترجمة آن از حداد عادل بر اساس نظریة هالیدی و حسن

ترجمه فارسی قرآن

ارزیابی مقایسه‌ای انسجام در سورة علق و ترجمة آن از حداد عادل بر اساس نظریة هالیدی و حسن دانلود فایل اصلی مقاله نویسندگان محمدحسن امرایی 1؛ غلامعباس رضایی هفتادر2؛ محمّدتقی زند وکیلی3 1دکترای زبان و ادبیات عربی دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران 2دانشیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه تهران، تهران، ایران …

ادامه نوشته »

تحلیل کیفیت ترجمۀ ادبی با رویکرد نقش‌گرای ارزیابی ترجمه: مطالعه موردی ترجمه‌های فارسی رمان فرنی و زویی اثر جی. دی. سلینجر

بررسی تطبیقی خرد در "شاهنامه" و "الأدب الصغیر و الأدب الکبیر"

تحلیل کیفیت ترجمۀ ادبی با رویکرد نقش‌گرای ارزیابی ترجمه: مطالعه موردی ترجمه‌های فارسی رمان فرنی و زویی اثر جی. دی. سلینجر برای دریافت فایل کامل مقاله اینجا کلیک کنید بدری السادات سیدجلالی ۱، شهرام مدرس خیابانی۲، سید محمد کریمی بهبهانی۳ ۱- دانشجوی دکتری زبان شناسی همگانی دانشگاه الزهرا ۲- گروه …

ادامه نوشته »

بررسی ترجمه منطق الطیر عطار به عربی

دانلود مقاله رشته عربی

بررسی ترجمه منطق الطیر عطار به عربی ترجمه یک حرکت در تمامی زمینه ها به شمار می رود که ارتباط بین تمدن ها و تعامل بین آنها فراهم می آورد. تأثیر ادبیات یک امت در امتی دیگر بر اساس قدرت انتقال این هنر ملی از زبان خود به زبان های …

ادامه نوشته »

تحلیل گفتمانی تغییر عناصر فرهنگی ـ اجتماعی در ترجمه از زبان واسطة مجموعة عشق با صدای بلند

عربی زدگی در شرح و تحلیل متون ادب فارسی

تحلیل گفتمانی تغییر عناصر فرهنگی ـ اجتماعی در ترجمه از زبان واسطة مجموعة عشق با صدای بلند برای دانلود فایل پی دی اف مقاله اینجا کلیک کنید نویسندگان اویس محمدی 1؛ علی بشیری2؛ زین العابدین فرامرزی1 1استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گنبد کاووس، گلستان، ایران 2استادیار زبان و ادبیات …

ادامه نوشته »

نقد و بررسی اطناب و توضیح در ترجمة صحیفة سجادیه بر اساس نظریة آنتوان برمن

لانگ و پارول چیست - فردینان دوسوسور - معنای لانگ و پارول

نقد و بررسی اطناب و توضیح در ترجمة صحیفة سجادیه بر اساس نظریة آنتوان برمن (مطالعة موردی: ترجمة انصاریان) برای دانلود فایل کامل مقاله اینجا کلیک کنید نویسندگان محمد فرهادی1؛ سید محمود میرزایی الحسینی 2؛ علی نظری3 1دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه لرستان، خرم‌آباد، ایران 2دانشیار زبان و …

ادامه نوشته »

واژگان تحول‌یافتة عربی در فارسی و چالش‌های فراروی مترجمان

مقاله عربی

واژگان تحول‌یافتة عربی در فارسی و چالش‌های فراروی مترجمان   برای دانلود اصل مقاله اینجا کلیک کنید نویسنده ربابه رمضانی استادیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران چکیده اعتقاد و گرایش ژرف نسبت به دین اسلام باعث شد ایرانیان زبان عربی را یک زبان بیگانه ندانند و …

ادامه نوشته »