استخدام راننده همراه گردشگر مسلط به زبان عربیاستخدام راننده همراه گردشگر مسلط به زبان عربی

نیاز مند به تعدادی نیروی مسلط به زبان عربی جهت همکاری تورهای گردشگری در اصفهان
به تعدادی نیروی خانم وآقا مسلط به زبان عربی جهت همکاری تورهای گردشگردی داخل اصفهان نیازمندیم

ساعات تماس۱۵الی۲۱
تماس:۰۹۱۳۲۸۸۷۷۶۷ و۳۶۶۷۱۵۶۰

شماره تماس: ۰۹۹۰۷۱۱۸۷۰۸

آشنايي با زبان و ادبيات عرب

مقدمه:

لزوم فراگيري زبان عربي در کشور ما،علاوه بر اينکه آنرا زبان قرآن و دين خود مي‌دانيم و همچنين صرف نظر اينکه عربيزبان اول جهان اسلام و کشورهاي پيراموني ما است بيشتر به اين خاطر است که برايتسلط بر زبان و ادبيات فارسي به آن محتاجيم زيرا که زبان مادري ما شديداً تحتتأثير زبان و ادبيات عرب قرار دارد و به اين خاطر است که عربي تنها درسي است کهقانون اساسي در ماده‌ي 16 خود بر آن تأکيد کرده و در مدارس تدريس مي‌شود و گسترشآن براساس طرح تربيت مدرس آزاد و توسط کميته‌ي تخصصي زبان عربي در شوراي عاليبرنامه‌ريزي کليد خورد.

هدف اين رشته:

هدف عمده‌ي اين رشته تربيت دانشجويانمتخصص و متعهد در زمينه‌ي تحقيق و پژوهش، گسترش مناسبات در روابط بين‌الملل وآشنايي علمي و عملي با فهم درست منبع وحي الهي و احاديث ديني است.

آينده شغلي و بازار کار:

مراکز مختلفي ميزبان فارغ‌التحصيلاناين رشته‌ي جذاب مي‌تواند باشد از جمله:

آموزش و پرورش، وزارت خانه‌هاي امورخارجه، ارشاد اسلامي، سفارت‌خانه‌هاي کشورهاي عربي به‌عنوان سفير و رايزن فرهنگي،سازمان‌هاي حج و زيارت، صدا و سيما، ميراث فرهنگي، خبرگزاري‌ها روزنامه‌ و مجلات،مراکز آموزشي دولتي و خصوصي از جمله زبان‌سراها، مؤسسه‌هاي خصوصي در هتل‌ها،کتابخانه‌هاي عمومي و حتي مترجم، راهنماي کاروان‌هاي زيارتي و …

گرايش‌هايعربي:

اين رشته در مقطع کارداني به نام«ديني ـ عربي» شناخته مي‌شود و در مقطع کارشناسي داراي 3 گرايش «دبيري، مترجمي وزبان و ادبيات عرب» است اما در مقطع تکميلي تنها گرايش «ادبيات عرب» ادامه دارد.

رشته مترجمی زبان عربی

رشته مترجمی زبان عربی یکی از شاخه های مجموعه زبان عربی است که در دانشگاه های ایران به عنوان یک رشته مستقل به پذیرش دانشجو می پردازد. در رشته مترجمی زبان عربی علاوه بر مباحث مشترک، دروسي مانند: مباني نظري ترجمه، ترجمه‌ي شفاهي همزمان، واژه‌شناسي و معادل گزيني ارائه مي‌شود. از توانمندی های یک دانش آموخته رشته مترجمی زبان عربی می توان به موارد زیر اشاره کرد:

ترجمه کتبی متون مختلف از عربی به فارسی و برعکس

ترجمه همزمان و شفاهی از عربی به فارسی و برعکس

By شرکت ناسار - تجارت با عراق

دکتر حبیب کشاورز عضو هیأت علمی دانشگاه سمنان - گروه زبان و ادبیات عربی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *