خانه / بایگانی برچسب: شعر عربی با ترجمه

بایگانی برچسب: شعر عربی با ترجمه

ترجمه شعر سعدی یوسف به زبان فارسی

بررسی تطبیقی خرد در "شاهنامه" و "الأدب الصغیر و الأدب الکبیر"

ترجمه شعر سعدی یوسف به زبان فارسی عنوان قصیده: أيها الحنين يا عدوّي لي ثلاثون عاما معك / نلتقي مثل لصين في رحلة لم يلما بكل تفاصيلها / عربات القطار / تتناقص عبر المحطات / والضوء يشحب/ لكن مقعدك الخشبي/ الذي ظل يشغل كل القطارات ما زال محتفظا بكل ثوابته/ …

ادامه نوشته »

ترجمه اشعار نزار قبانی به فارسی + متن عربی

ترجمه شعر عربی نزار قبانی با متن عربی

ترجمه اشعار نزار قبانی به فارسی + متن عربی نِزار قَبانی (1923 دمشق ـ 1998 لندن) با اصالت سوری از بزرگ‌ترین شاعران و نویسندگان جهان عرب بود. او به زبان‌های فرانسه، انگلیسی و اسپانیولی مسلط بود و مدت بیست سال در دستگاه دیپلماسی سوریه خدمت کرد بخش زیر متن عربی …

ادامه نوشته »

“طلسمها” شعری از “ایلیا ابوماضی” – برگردان: زهرا ابو معاش

ترجمه طلاسم ابو ماضی

“طلسمها” شعری از “ایلیا ابوماضی” – برگردان: زهرا ابو معاش منبع: http://www.sherane.ir ایلیا ابوماضی شاعر مسیحی در لبنان به دنیا آمد .هنوز به سن 11 سالگی نرسیده بود که برای یافتن زندگی بهتر به مصر مهاجرت کرد . حدود 10 سال نویسنده و سر دبیر روزنامه ها و مجلات بود …

ادامه نوشته »

ترجمه شعر عربی به فارسی – ترجمه شعری از محمود درویش

مقاله عربی

ترجمه شعر عربی به فارسی – ترجمه شعری از محمود درویش شاعر معاصر فلسطین البنتُ/ الصرخة على شاطئ البحر بنتٌ. وللبنت أَهلٌ   وللأهل بيتٌ. وللبيت نافذتان وبابْ…   وفي البحر بارجةٌ تتسلَّى   بصيدِ المُشاة على شاطئ البحر:   أربعةٌ، خمسةٌ، سبعةٌ يسقطون على الرمل، والبنتُ تنجو قليلاً   …

ادامه نوشته »

شعر «آدونیس» شاعر مشهور عرب در مدح انقلاب اسلامی ایران

شعر «آدونیس» شاعر مشهور عرب در مدح انقلاب اسلامی ایران

شعر «آدونیس» شاعر مشهور عرب در مدح انقلاب اسلامی ایران خبرگزاری تسنیم: آدونیس، شاعر بزرگ جهان عرب در برابر اتهام بی‌بی‌سی به خود، با دفاع از اندیشه‌هایش، سرودن شعر در مدح انقلاب مردمی ایران را منافی افکارش نمی‌داند و نقدهای تند علیه خود را نمی‌پذیرد. ادوارد سعید، آدونیس را بزرگ‌ترین …

ادامه نوشته »

زندگی نامه جواهری شاعر معاصر عراقی به همراه ترجمه فارسی اشعارش

زندگی نامه جواهری شاعر معاصر عراقی به همراه ترجمه فارسی اشعارش

زندگی نامه جواهری شاعر معاصر  عراقی به همراه ترجمه فارسی اشعارش محمدمهدی‌، بزرگ‌ترین‌ شاعر کلاسیک‌ عراقی ایرانی‌ تبار در نیمه قرن‌  چهاردهم‌. برای‌ تولد وی‌ تاریخهای‌ متفاوتی‌ ذکر شده‌ است‌، اما به‌ نظر  می‌رسد صحیح‌ترین‌تاریخ‌ 17 ربیع‌الاول‌ 1317 باشد ( رجوع کنید به محمدمهدی‌ جواهری‌، 1973ـ1980، ج‌ 1، مقدمه علی‌جواد …

ادامه نوشته »

رجزهای حضرت عباس در کربلاء به همراه ترجمه فارسی

رجزهای حضرت عباس در کربلاء به همراه ترجمه فارسی

رجزهای حضرت عباس در کربلاء به همراه ترجمه فارسی رجز جمع آن اُرجوزِه نوعی شعر قصیده گونه در بحر رجز است. همچنین بیشتر منظومه‌های علمی که در قالب مثنوی ساخته شده‌است، معمولاً ارجوزه خوانده می‌شود، مانند ارجوزه فی الطب از ابن سینا. ارجوزه خواندن به معنی شعر خواندن در معرکه …

ادامه نوشته »

ترجمه فارسی قصیده متنبی به نام شعب بوان (ترجمه فارسی شعر متنبی)

ترجمه فارسی قصیده متنبی به نام شعب بوان (ترجمه فارسی شعر متنبی)

ترجمه شعر عربی ترجمه فارسی قصیده متنبی به نام شعب بوان (ترجمه فارسی شعر متنبی) ۱-مغانی الشعب طیبا فی المغانی = بمنزله الربیع من الزمان ۳ ملاعب جنه لو سار فیها = سلیمان لسار بترجمان ۸ لها ثمر تشیر إلیک منه = بأشربه وقفن بلا أوانی ۹ وأمواه یصل بها …

ادامه نوشته »

ترجمه لامیه العجم طغرائی به فارسی (ترجمه قصیده عربی به فارسی)

ترجمه فارسی اشعار عربی سعدی / ترجمه بخشی از شعر عربی سعدی به فارسی

ترجمه لامیه العجم طغرائی به فارسی (ترجمه قصیده عربی به فارسی)  دکتر مظفّر بختیار این ترجمه در قرن هشتم انجام شده است بسم‌الله الرحمن الرحیم ۱ـ أصالهُ آلرَّأی صانَتْنی الخَطَلِ   و حلْیَهُ الفَضْلِ زانَتْنی لَدَی العَطَلِ ؛ می‌گوید: رأی اصیل و اندیشه و فکر جمیل من مرا از خطا و …

ادامه نوشته »

ترجمه برخی اشعار نزار قبانی به فارسی

ترجمه اشعار نزار قبانی

ترجمه شعر عربی به فارسی – ترجمه فارسی اشعار نزار قبانی ترجمه شعر قانا از نزار قبانی نزار قبانی راشیل .. وأخواتها!! ۱ وجه قانا .. شاحب اللون کما وجه یسوع . وهواء البحر فی نیسان ، أمطار دماء ، ودموع .. ۲ دخلوا قانا على أجسادنا یرفعون العلم النازی …

ادامه نوشته »

ترجمه فارسی اشعار عربی سعدی / ترجمه بخشی از شعر عربی سعدی به فارسی

ترجمه فارسی اشعار عربی سعدی / ترجمه بخشی از شعر عربی سعدی به فارسی

ترجمه فارسی اشعار عربی سعدی / ترجمه بخشی از شعر عربی سعدی به فارسی ترجمه قسمتی از مرثیه سعدی در رثای بغداد ترجمه از استاد موسی اسوار حَبَستُ بِجَفْنَىَّ المَدامِعَ لا تَجرِی فَلَمّا طَغَى الماءُ استَطالَ عَلَى‏ السِّکْرِ نَسیمُ صَبا بَغدادَ بَعدَ خَرابِها تَمَنَّیتُ لَو کانَت تَمُرُّ عَلَى قَبرِی تُسائلُنى …

ادامه نوشته »

مشاهده و دانلود فایل ویدئویی تحلیل مطلع معلقه أعشی

مشاهده و دانلود فایل ویدئویی تحلیل مطلع معلقه أعشی ودع هریره إن الرکب مرتحل /  وهل تطیع وداعا آیها الرجل ۲۰ دقیقه   مشاهده از قسمت بالا دانلود از اینجا   معلَّقات (به عربی: المُعَلَّقات) از مشهورترین نوشته‌ها و گفتاره‌های عرب پیش از اسلام در شعر فصیح است. قصائدی بسیار …

ادامه نوشته »