برچسب : فن ترجمه عربی

ترجمه ترکیب وصفی عربی

ترجمه ترکیب وصفی عربی ترکیبهای وصفی چنان‌‌که در دروس نحو عربی خوانده‌ایم، در زبان عربی صفت با موصوف، در چهار ویژگی مطابقت می‌کند: در جنس (مذکر و مؤنث بودن)؛ عدد (مفرد، مثنی و جمع بودن)؛ معرفه یا نکره بودن و اعراب. در مقابل، مذکر و مؤنث بودن واژه‌ها در زبان فارسی مطرح نیست؛ مگر آنکه […]

۰۳ اسفند ۱۳۹۷

آموزش تکنیک های ترجمه – تفاوت تکنیک ترجمه با روش ترجمه

تکنیک های ترجمه – تفاوت تکنیک ترجمه با روش ترجمه منبع:thez.parastar.info این مقاله به تکنیک های ترجمه می پردازد. همانطور که ترجمه انواع و روش های مختلفی دارد؛ به همین شکل، ترجمه دارای تکنیک های متفاوتی است. تفاوت روش ترجمه با تکنیک ترجمه تفاوت روش ترجمه (method) با تکنیک ترجمه (technique) چیست؟ ساده است، روش […]

۱۸ اردیبهشت ۱۳۹۷

من بیانیه چیست ؟ ترجمه من بیانیه

من بیانیه چیست ؟ ترجمه من بیانیه من بیانیه معمولا بعد از (ما) و (مهما) می آید و این به دلیل ابهام زیاد در این دو است. مانند این آیه: (( ما یفتح الله للناس من رحمه فلا ممسک لها )) ممکن است من بیانیه در موارد دیگر نیز به کار رود مانند این آیه: […]

۱۴ اردیبهشت ۱۳۹۷

دانلود کتاب روش نوین فن ترجمه منصوره زرکوب

دانلود کتاب روش نوین فن ترجمه منصوره زرکوب برای دانلود مستقیم کتاب اینجا کلیک کنید روش نوین فن ترجمه (عربی ـ فارسی، فارسی ـ عربی) “با تجدید نظر و اضافات” منصوره زرکوب ناشر: مانی تاریخ نشر: ۲۸ مرداد، ۱۳۹۲ تعداد صفحه: ۴۱۲ شابک: ۹۷۸-۹۶۴-۷۸۶۴-۷۴-۹ قطع کتاب: وزیری زبان عربی در ایران پیشینه‌ای کهن در ادبیات […]

۱۵ مهر ۱۳۹۶

آموزش ترجمه عربی به فارسی – متن عربی به همراه ترجمه

آموزش ترجمه عربی به فارسی – متن عربی به همراه ترجمه با عضویت در کانال تلگرامی زیر ترجمه عربی را فرا بگیرید لینک عضویت در کانال : https://t.me/arabictranslate تعلیم الترجمه, تحسن أداء لخویا بعد مشارکه یوسف العربی وعلی عفیف ووقف الحظ حائلاً أمام کل محاولاته فتصدّت العارضه لکره العربی فی الدقیقه ۵۶ والقائم الأیمن لکره […]

۱۱ خرداد ۱۳۹۶

دانلود مستقیم کتاب فن ترجمه در ادبیات عربی

دانلود کتاب فن ترجمه عربی دانلود مستقیم کتاب فن ترجمه در ادبیات عربی نویسنده: محمد عبدالغنی حسن مترجم: عباس عرب دانلود از اینجا  دانلود کتاب فن ترجمه عربی ۲۵۰ صفحه منبع: کتابناک دانلود کتاب پیش درآمدی بر شعر عربی نویسنده: علی احمد سعید (آدونیس) مترجم: کاظم برگ نیسی یکی از مهمترین ابزارهای انتقال و توسعه […]

۲۰ دی ۱۳۹۵

آموزش ترجمه : متن عربی با ترجمه (هوایه تربیه النعام فی باکستان وطموحات بجعل البلاد أول دوله مصدره لها فی المنطقه)

آموزش ترجمه : متن عربی با ترجمه هوایه  تربیه النعام  فی باکستان وطموحات  بجعل البلاد أول دوله مصدره  لها فی المنطقه هوایه[۱] تربیه النعام[۲] فی باکستان وطموحات[۳] بجعل البلاد أول دوله مصدره[۴] لها فی المنطقه تربیه النعام فی باکستان بدأت منذ سنوات کهوایه لبعض المستوردین[۵]. والطموحات بأن تتحول هذه الهوایه إلى ثروه حیوانیه قد تجعل […]

۱۳ آذر ۱۳۹۵

آموزش ترجمه عربی (متن به همراه ترجمه + نکات ترجمه ای) إنتاج لیبیا من النفط ۲۵۰ ألف برمیل یومیا

إنتاج[۱] لیبیا من النفط ۲۵۰ ألف برمیل[۲] یومیا تحسّن[۳] إنتاج لیبیا من النفط بشکل طفیف[۴] وبلغ حتى یوم الـ۲۵ من شهر دیسمبر/کانون الأول ۲۵۰ ألف برمیل یومیا، وذلک وفق بیانات وزاره النفط اللیبیه. هذا وما زال إنتاج لیبیا من النفط دون مستویات[۵] یولیو/تموز الماضی، حیث بلغ ۱٫۴ ملیون برمیل یومیاً، قبیل سیطره المسلحین على الحقول[۶] […]

۲۵ آبان ۱۳۹۵

آموزش ترجمه عربی (متن به همراه ترجمه) : شارابوفا تکلل عودتها الى ملاعب التنس بالفوز على غارسیا

شارابوفا تکلل[۱] عودتها الى ملاعب التنس بالفوز[۲] على غارسیا کللت الروسیه ماریا شارابوفا المصنفه رابعه على العالم، عودتها الى ملاعب التنس، بالفوز على الفرنسیه کارولین غارسیا، فی الدور الأول من بطوله[۳] بریسبین الأسترالیه. ففی المباراه التی أقیمت یوم الإثنین ۳۰ دیسمبر/ کانون الأول، أقصت ماریا غریمتها کارولین من المنافسات، بعد أن تغلبت علیها بمجموعتین دون […]

۲۵ آبان ۱۳۹۵