خانه / زبان عربی / مکالمه عربی - ویدئو / گزیده متون تاریخی به زبان عربی همراه با ترجمه‌ فارسی‌ المختارات من النصوص التاریخیه و ترجمتها بالفارسیه

گزیده متون تاریخی به زبان عربی همراه با ترجمه‌ فارسی‌ المختارات من النصوص التاریخیه و ترجمتها بالفارسیه

گزیده متون تاریخی به زبان عربی همراه با ترجمه‌ فارسی‌ المختارات من النصوص التاریخیه و ترجمتها بالفارسیه

نویسنده : طبیبیان – حمید
محل نشر : تهران
تاریخ نشر : ۱۳۸۰/۰۸/۱۹
رده دیویی : ۹۵۵.۰۰۷۲
قطع : وزیری
جلد : شومیز
تعداد صفحه : ۲۴۸
نوع اثر : تالیف
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ : ۱
تیراژ : ۲۲۰۰
شابک : ۹۶۴-۳۳۱-۰۸۶-۸

‘متون تاریخی به زبان عربی ‘از مواد درسی دانشگاهی در دوره‌های کارشناسی, کارشناسی ارشد و دکتری رشته تاریخ است .در این کتاب گزیده‌ای از سیزده متن تاریخی عربی از متون و منابع تاریخی برای آشنایی و مطالعه دانشجویان رشته تاریخ در درس مذکور گردآوری شده, به ترتیب و توالی دودمانهای حکومتگر ایران تنظیم گردیده و با ترجمه فارسی همراه گشته است .متون یاد شده عبارت اند از :العبر و دیوان المبتدائ و الخبر / ابن خلدون (و ترجمه فارسی مقدمه ابن خلدون توسط محمد پروین گنابادی) ;التنبیه والاشراف / ابوالحسن علی بن الحسین مسعودی (و ترجمه فارسی ابوالقاسم پاینده) ;آثارالباقیه عن القرون الخالیه / ابوریحان بیرونی (ترجمه اکبر دانا سرشت) ;غرر اخبار ملوک الفرس و سیرهم ابومنصور ثعالبی (ترجمه فارسی محمود هدایت و محمد فضائلی) ;سنی ملوک الارض و الانبیائ / حمزه بن حسن اصفهانی (ترجمه فارسی جعفر شعار) ; تاریخ الیعقوبی / احمد بن ابی یعقوب یعقوبی (ترجمه فارسی ابراهیم آیتی) ; ملل و النحل / محمدبن عبدالکریم شهرستانی (ترجمه فارسی صدر اصفهانی , تصحیح محمدرضا جلالی نائینی) ;اخبار الطوال / احمد بن داود دینوری (ترجمه فارسی محمود مهدوی دامغانی) ;البدائ و التاریخ / مطهر بن طاهر مقدسی (ترجمه فارسی محمدرضا شفیعی کدکنی) ;فتوح البلدان / احمد بن یحیی بلاذری (ترجمه فارسی آذرتاش آذرنوش) ;تاریخ الرسل و الملوک / ابوجعفر محمد بن جریر طبری (ترجمه فارسی ابوالقاسم پاینده) ;الکامل فی التاریخ / علی بن محمد ابن الاثیر (ترجمه فارسی عباس خلیلی) ;دوله آل سلجوق / فتح بن علی بن محمد البنداری الاصفهانی (ترجمه فارسی محمدحسین جلیلی) .لازم به توضیح است که در ابتدای هر یک از بخشهای سیزده‌گانه, توضیحات مختصری درباره احوال و آثار مولف, همچنین مشخصات عربی و فارسی کتابی که گزیده آن فراهم آمده ارائه شده است .در پایان نیز, معنی تعدادی از واژه‌های مشکل متن‌ها با ترجمه فارسی به ترتیب الفبا ضمیمه شده است .

درباره ی شرکت گردشگری سلامت ناسار

همچنین ببینید

ترجمه فارسی قرآن

فرق بین قصص و قصص / تفاوت قِصص و قَصص در چیست

فرق بین قصص و قصص / تفاوت قِصص و قَصص در چیست پاسخ در ویدئوی …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *