خانه / زبان عربی / ترجمه عربی / متن به زبان عربی در مورد تفکر در مخلوقات خدا
تفکر

متن به زبان عربی در مورد تفکر در مخلوقات خدا

متن به زبان عربی در مورد تفکر در مخلوقات خدا

الحمد لله رب العالمین، وصلى الله وسلم على أشرف المرسلین نبینا محمد وعلى اله وصحبه أجمعین.
نعلم أن أول ما یجب على الإنسان معرفه ربه، ومعرفه نبیه، ومعرفه دین الإسلام. وأهمها وأغلاها معرفه ربه. وقد تعرف الله تعالى إلى خلقه بایاته وبمخلوقاته، ونصبها دلاله على قدرته وعلى کمال تصرفه، ولفت الأنظار إلیها؛ حتى یعرفوا بالنظر وبالتأمل وبالتفکر أن هذه الایات وهذه المخلوقات داله على عظمه وقدره من أوجدها. وکلها من خلق ربنا سبحانه وتعالى بإیجاده وتکوینه، وفیها ایات وعبره تدل على عظمه من أوجدها.
فإذا تفکر المسلم بعقله وبفکره فی أصغر مخلوقات الله تعالى رأى فیها عجائب، وایات بینات باهره، داله على عظمه من أوجدها سبحانه وتعالى. فلو تفکر فی خلق البعوضه التی هی من أصغر خلق الله تعالى، التی نشاهد، لوجد فیها الایات والعجائب فإن هذه البعوضه مع صغرها تبصر، وعینها ما لا یکون مقدار العین، بصرها أقوى من بصر الإنسان، فإنها تبصر مسام الإنسان، فی جسد الإنسان وفی جلده منافذ رقیقه، وهی التی یخرج منها العرق، هذه المنافذ لا تبصرها أنت؛ حتى ولا باستعمال مکبر أو مجهر، فإنک لا تبصرها؛ ولکن هذه البعوضه تبصرها؛ ولأجل ذلک تقع علیها.
هذا دلیل على أن الله تعالى أعطاها قوه بصر، کذلک أیضا أعطاها الله تعالى الاله التی تخرق بها الجسد، شبیهه بخرطوم الفیل، اله دقیقه محدده، تمدها لتخرق الجلد حتى تصل إلى الدم؛ لتمتص من الدم، هذه الاله، هذا الخرطوم الدقیق المحدد فیه أیضا جوف مجوف، یدخل منه الدم الذی تمتصه إلى أن یصل إلى جوفها. لا شک أن هذا دلیل على قدره القادر سبحانه؛ حیث أعطاها خلقها کاملا، فلها جوف، ولها أمعاء، ولها أعضاء، ولها أمعاء یجری منها ذلک الطعام الذی تأکله والذی تتغذى به.

درباره ی شرکت گردشگری سلامت ناسار

همچنین ببینید

استخدام مترجم عربی در قم

هرج و مرج در ترجمه‌ آثار عربی

هرج و مرج در ترجمه‌ آثار عربی سیدمهدی حسینی‌نژاد که ترجمه رمان «خاطرات سگ عراقی» …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *