خانه / زبان عربی / ترجمه عربی / متن عربی به همراه ترجمه فارسی (ابنه ملک إسبانیا متهمه بالتهرب الضریبی)

متن عربی به همراه ترجمه فارسی (ابنه ملک إسبانیا متهمه بالتهرب الضریبی)

 

 

ابنه ملک إسبانیا متهمه بالتهرب الضریبی[۱]

وجّه قاض إسبانی الثلاثاء ۷ ینایر/کانون الثانی، تهمه التهرب الضریبی وتبییض الأموال[۲] إلى ابنه الملک خوان کارلوس الأمیره کریستینا، ما یُمهد الطریق[۳] لمحاکمه غیر مسبوقه[۴] لأحد أفراد العائله الحاکمه. ونقلت وسائل إعلام إسبانیه عن القاضی خوسیه کاسترو قوله: “هناک أدله تشیر إلى أن کریستینا، ارتکبت جرائم واستُدعیت[۵] للإدلاء بأقوالها[۶]“. یذکر أن الأمیره البالغه من العمر ۴۸ عاما متزوجه من لاعب کره الید[۷] الأولمبی السابق إناکی أوردانغارین والمتهم بقضایا اختلاس وجرائم أخرى تتعلق بمؤسسه “نووس” التی یمتلکها. والمُلفت أن المؤسسه حصلت على عقود[۸] لتنظیم مؤتمرات[۹] ریاضیه وأخرى متعلقه بقطاع الأعمال. ویأتی الاتهام فی أسوأ[۱۰] توقیت یمر به الملک خوان کارلوس الذی احتفل بعید میلاده الـ۷۶ واقفا على عکازین[۱۱] بعد العملیه الجراحیه التی أجریت له فی ۲۱ من نوفمبر/تشرین الثانی الماضی.

 

دختر پادشاه اسپانیا متهم به فرار مالیاتی است

یک قاضی اسپانیایی سه شنبه ۷ ژانویه به پرنسس کریستینا دختر خوان کارلوس پادشاه اسپانیا اتهام فرار مالیاتی و پولشویی زد. امری که راه را برای محاکمه ای بی سابقه یکی از افراد خاندان حاکم فراهم می سازد. رسانه های اسپانیایی به نقل از قاضی خوزه کاسترو نقل کردند: دلایلی وجود دارد که اشاره می کند به این که کریستینا جرایمی مرتکب شده و برای پاره ای توضیحات فراخوانده شده است. قابل ذکر است که پرنسس ۴۸ ساله با بازیکن هندبال اولمپیکی سابق اناکی اوردانگارین ازدواج کرده است که درگیر قضایای اختلاس و دیگر جرایم مربوط به موسسه نووس که در مالکیت اوست، می باشد. قابل اشاره است که موسسه قراردادهایی را برای برگزاری کنفرانس های ورزشی و بخش کار دریافت کرده است. این اتهام در بدترین زمانی که پادشاه خوان کارلوس دارد، مطرح شد. وی جشن ۷۶ سالگی را با تکیه بر دو عصا بعد از عمل جراحی که در ۲۱ نوامبر گذشته انجام داد، جشن گرفت.

[۱] فرار مالیاتی

[۲] پول شویی

[۳] راه را باز می کند

[۴] بی سابقه

[۵] فراخوانده شده

[۶] ارائه توضیحات

[۷] هندبال

[۸] قراردادها

[۹] کنفرانس

[۱۰] بدترین

[۱۱] عصا

درباره ی شرکت گردشگری سلامت ناسار

همچنین ببینید

مقاله عربی

وضعیت ترجمه در ایران / سرقت ادبی به روایت یک مترجم

وضعیت ترجمه در ایران  / سرقت ادبی به روایت یک مترجم از شازده کوچولو ۸۰ …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *