دانلود کتاب در مورد سیاب
دانلود کتاب عربی در زمینه نقد شعر بدر شاکر السیاب
دانلود کتاب التحديث في النص الشعري : دراسة نقدية في شعر بدر شاكر السياب
برای دانلود کتاب اینجا کلیک کنید
همچنین دانلود کنید : دانلود کتاب بدر شاکر السیاب – دراسه فی تجربه السیاب الحیاتیه والفنیه والشعریه
كتاب التحديث في النص الشعري : دراسة نقدية في شعر بدر شاكر السياب pdf, تحميل كتاب التحديث في النص الشعري : دراسة نقدية في شعر بدر شاكر السياب pdf – علاء هاشم مناف, تحميل مباشر من مكتبة كل الكتب, كتاب التحديث في النص الشعري : دراسة نقدية في شعر بدر شاكر السياب مصنف في قسم دراسات أدبية ونقدية عربي, كتب علاء هاشم مناف pdf, يمكنك تحميل كتاب التحديث في النص الشعري : دراسة نقدية في شعر بدر شاكر السياب برابط مباشر فقط انقر على زر تحميل كتاب التحديث في النص الشعري : دراسة نقدية في شعر بدر شاكر السياب pdf مجاناً وسيتم التحميل فوراً دون التوجيه لمواقع اخرى
دانلود کتاب در مورد سیاب
بدر شاکر السیاب
بدر شاکر السیاب (به انگلیسی: Badr Shakir al Sayyab) (زادهٔ ۲۴ دسامبر ۱۹۲۶، بصره – مرگ ۱۹۶۴ (میلادی)، کویت) شاعر مشهور عراقی و از پیشاهنگان شعر نو عرب است.
بدر شاکر السیاب در روز ۲۴ دسامبر ۱۹۲۶ در روستای جیکور در جنوب شرقی بصره در عراق چشم به دنیا گشود. او در بغداد به تحصیل پرداخت و دارای گرایشهای مارکسیستی بود.[۱] معمولاً وی را همردیف با نازک الملائکه و عبدالوهاب البیاتی از بنیانگذاران شعر نو و آزاد عربی میدانند. بدر شاکر السیاب نسبت به دو همتای دیگر خود، در شکستن قواعد سنتی شعر عربی پیشگامتر بود و در این زمینه با جسارت بیشتری عمل میکرد. اگر چه وی در سن ۳۸ سالگی و در جوانی درگذشت، اما در عمر کوتاه خود، تحول بسیاری را در ساختار و زبان شعر معاصر عرب ایجاد نمود.
سياب در اوايل سال ۱۹۲۶ در روستای جيکور در نزديکی شهر بصره در جنوب عراق تولد يافت. در شش سالگی مادرش را از دست داد، و داغ دوری از آغوش مادر تا دم مرگ زندگی و شعر او را دنبال کرد. عشق به دهکده زادگاهش مضمونی است که در بسياری از شعرهای او بازتاب يافته است.
سياب در نوجوانی برای تحصيل به بغداد رفت و در دانشکده تربيت معلم در رشته زبان انگليسی درس خواند. در اين زمان شعرسرايی در قالبهای سنتی را شروع کرده بود. از سال ۱۹۴۷ اولين شعرهای آزادش را منتشر کرد. تسلط بر زبان انگليسی دروازه شعر جهانی را به روی او باز کرد. اشعاری از لويی آراگون، ناظم حکمت، فدريکو گارسيا لورکا و پابلو نرودا را به عربی ترجمه کرد و از تی اس اليوت، اديت سيتول و ازرا پاند تأثير گرفت.
سياب در جوانی به تأثير از مبارزات سياسی جامعه، که جانمايه آن اعتراض به دستگاه استبداد و استعمار بود، مانند بيشتر روشنفکران و هنرمندان همروزگارش به انديشه های چپ گرايش يافت و از سوی حکومت تحت پيگرد قرار گرفت. چند بار به زندان افتاد و سرانجام در سال ۱۹۵۲ در زمان نخست وزيری دکتر محمد مصدق به ايران گريخت و پس از يک اقامت هفتاد روزه در ايران، به کويت و سپس لبنان رفت.