نقش ایدئولوژی در ترجمه

لانگ و پارول چیست - فردینان دوسوسور - معنای لانگ و پارول

نقش ایدئولوژی در ترجمه محمد غضنفری  / دانشگاه تربیت معلم سبزوار اعزام مترجم همزمان عربی Read چکیده نظریه پردازان ترجمه عموما بر این باورند که ترجمه فعالیتی است ذهنی، پیچیده، آگاهانه، و هدفمند. به طور کلی شاید بتوان گفت که در تمام مراحل ترجمه، گزینه های کلامی مترجم — اعم از سبک بیان، گزینش واژگان، … ادامه

نقد و ارزشیابی ترجمه

تأثیر زبان عربی بر فارسی

188{icon} {views}نقد و ارزشیابی ترجمه بین نقد و ارزشیابی ترجمه تفاوت وجود دارد به گزارش خبرنگار مهر، نشست تخصصی “چالش‌ها و راهبردهای ترجمه در ایران “صبح امروز دوشنبه با حضور مترجمان، محققان و کارشناسان امور رسانه در مرکز تحقیقات استراتژیک مجمع تشخیص مصلحت نظام برگزار شد. اعزام مترجم همزمان عربی Read همچنین بخوانید: زبان شناسی … ادامه

ترجمه پذیری قرآن

مقاله عربی

ترجمه پذیری قرآن هیچ‌یک از روش های ترجمه قرآن دقیق نیست/ امکان ترجمه پذیری قرآن سیدمحمدمهدی جعفری گفت: زبان پیوسته در حال تغییر است اما زبان قرآن ثابت است. تنوعات ترجمه اگر به اصل ضربه‌ای نزند و به‌عنوان ترجمه تازه ای مطرح باشد اشکالی ندارد. سیدمحمدمهدی جعفری، نویسنده، مترجم، پژوهشگر متون دینی، فعال و زندانی … ادامه

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com