Skip to content
آذر ۲۲, ۱۳۹۸
  • خدمات ما
  • دانلود کتاب
  • تبلیغات در کشورهای عربی
  • جذب بیمار عرب
  • آموزش زبان عربی
  • مقالات
  • ویدئوهای آموزشی
  • تماس با ما

شرکت ناسار مرکز ترجمه عربی

مشاوره تجارت با کشورهای عربی / اعزام مترجم همزمان عربی – مترجم عربی فارسی در عراق و عمان / راننده مسلط به عربی

شرکت ناسار

شماره تماس : 09124789649 (واتساپ)
لینک کانال تلگرام معرفی فرصت‌های شغلی عربی

لینک فیسبوک

کانال تلگرام
  • صفحه اصلی
  • مرکز ترجمه عربی
  • راننده عرب زبان
  • اعزام مترجم عربی
  • مترجم در عراق
  • بازاریابی در عراق
  • کانال تلگرام استخدام مترجم
  • درباره ما
  • صفحه اصلی
  • مرکز ترجمه عربی
  • راننده عرب زبان
  • اعزام مترجم عربی
  • مترجم در عراق
  • بازاریابی در عراق
  • کانال تلگرام استخدام مترجم
  • درباره ما

دسته: آموزش زبان عربی

مرکز ترجمه عربی – آموزش ترجمه عربی – پذیرش ترجمه عربی

با سلام

برای ترجمه از عربی به فارسی یا فارسی به عربی با شماره تلفن زیر تماس بگیرید یا به تلگرام پیام دهید. همچنین می توانید متن خود را به ایمیل زیر ارسال کنید. متن شما در اولین فرصت تعیین قیمت شده و به شما اعلام خواهد شد.

habibkeshavarz@gmail.com

تماس ۰۹۱۲۴۷۸۹۶۴۹

در ترجمه های مکتوب معیار تعیین قیمت تعداد صفحه می باشد و تعداد (300) کلمه در فایل ورد یک صفحه محاسبه خواهد شد.

مرکز ترجمه عربی

صنعت و هنر ترجمه یا برگردان کار درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدید آمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل‌یابی و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) را بر عهده می‌گیرد.

مترجمان کم‌تجربه در این فنّ ظریف، ممکن است براین باور باشند که در زبان و ترجمه، درست همانند علمی دقیق، می‌توان هر واژه و مفهومی را هم به طور دقیق تعریف و درک کرد، و هم آنها را به شیوه‌ای شفاف با پیوندهای متقابل و کاملاً ثابت، از دو حوزهٔ زبانی متفاوت به هم اتصال داد. هر چند چنین برخوردی ممکن‌است در مورد زبان‌های برنامه‌نویسی رایانه‌ای و زبان‌های ماشینی دیگر (همچون هوش مصنوعی) تا اندازه‌ای میسّر باشد، در خصوص زبان‌های طبیعی انسانی دور از واقعیّت و امکان است.

بیشتر این پیچیدگی‌ها به طبیعت و نقش بی‌همانند زبان در تمامی تجربه‌ها و فرایندهای حیات انسانی چه در سطوح فردی و شخصیتی، و چه در ترازهای اجتماعی و فرهنگی بازمی‌گردد.

کت فورد ترجمه را چنین تعریف کرده‌است:

جایگزینی مواد متنی یک زبان با مواد متنی برابر، در زبان دیگر.

ترجمه به بیان رومن یاکوبسن:

ترجمه یا واقعیت تازهٔ ادبی صرفاً رابطهٔ بینامتنی با شعر یا اثر قبلی دارد.

عوامل بسیاری در تبلور معنایی یک متن دخالت دارند و در درک مطلب یک متن، یعنی شناسایی دقیق این عوامل از جانب مخاطب. گاه ممکن است معنای متکلم و معنای مخاطب با هم تفاوت داشته باشد. یعنی آنچه مورد نظر متکلم است با آنچه مخاطب برداشت می‌کند، فرق داشته باشد یا مخاطبان معانی متفاوتی را از یک متن برداشت کنند. این امر بیان کننده این مطلب است که عوامل بسیاری درداد و ستدهای زبانی حاکم‌اند که متون و ابزارهای نظام زبان (صداها، دستورها و واژگان) تنها یکی از آنها هستند.

پیاده کردن فایل صوتی عربی به صورت متن
آموزش زبان عربی

پیاده کردن فایل صوتی عربی به صورت متن

شرکت ناسار - تجارت با عراقby شرکت ناسار - تجارت با عراقنوامبر 8, 2018۰

پیاده کردن فایل صوتی عربی به صورت متن اگر به دنبال پیاده کردن فایل صوتی به زبان عربی هستید با ما تماس بگیرید ۰۹۱۲۴۷۸۹۶۴۹ پیاده …

تدریس خصوصی عربی دبیرستان
تدریس خصوصی عربی

تدریس خصوصی عربی دبیرستان

شرکت ناسار - تجارت با عراقby شرکت ناسار - تجارت با عراقاکتبر 13, 2018اکتبر 13, 2018۰

تدریس خصوصی عربی دبیرستان اگر به دنبال مدرس خصوصی عربی می گردید با ما تماس بگیرید ۰۹۱۲۴۷۸۹۶۴۹ تدریس خصوصی عربی در تمامی شهرهای ایران مدرس …

ترجمه خلاصه پایان نامه به زبان عربی
آموزش زبان عربی

ترجمه خلاصه پایان نامه به زبان عربی

شرکت ناسار - تجارت با عراقby شرکت ناسار - تجارت با عراقاکتبر 13, 2018۰

ترجمه خلاصه پایان نامه به زبان عربی   اگر به دنبال ترجمه خلاصه پایان نامه خود به زبان عربی هستید با ما تماس بگیرید ۰۹۱۲۴۷۸۹۶۴۹ …

راهبری نوشته‌ها

قبلی 1 2 3 … 15 بعدی

خدمات شرکت ناسار

بازاریابی در عراق

شعار تبلیغاتی به عربی

دسامبر 7, 2019
بازاریابی در قطر - مترجم فارسی در قطر

بازاریابی در قطر

نوامبر 1, 2019نوامبر 1, 2019
منظره منطقه عسیر

ثبت شرکت در عمان

اکتبر 31, 2019دسامبر 5, 2019
صادرات به عراق

مشاوره تجارت با عراق

آگوست 15, 2019آگوست 15, 2019
شرکت ناسار

صادرات پوشاک به عراق

آگوست 15, 2019آگوست 15, 2019

جدیدترین مطالب سایت

  • کاربرد حسن تعبیر در ترجمه
  • گسترش معنایی چیست ؟
  • یاکوبسن و مسأله ترجمه
  • ارزیابی کیفیت ترجمه
  • ارزیابی ترجمه قرآن
  • بررسی دانش ارزیابی کیفیت ترجمه
  • مهدیس فریدونی کیست ؟
  • شعار تبلیغاتی به عربی
  • تفاوت کنایه با ضرب المثل

مطالب سایت

شرکت ناسار

  • کاربرد حسن تعبیر در ترجمه
  • گسترش معنایی چیست ؟
  • یاکوبسن و مسأله ترجمه
  • ارزیابی کیفیت ترجمه
  • ارزیابی ترجمه قرآن
کانال تلگرام

ناسار به چه معناست؟

ناسار نام منطقه ای در سمنان است.

برای اطلاعات بیشتر اینجا کلیک کنید

Copyright © ۱۳۹۸ شرکت ناسار مرکز ترجمه عربی. Powered by WordPress and Bam.