خانه / زبان عربی / درس عربی مدارس / عربی مدارس (متن و ترجمه) / متن در مورد گوته به زبان عربی با ترجمه فارسی (غوته)

متن در مورد گوته به زبان عربی با ترجمه فارسی (غوته)

متن در مورد گوته به زبان عربی با ترجمه فارسی (غوته)
یوهان فولفغانغ غوته (عمید الادب الالمانی)
غوته هوأحد أبرز الأدباء الألمان على مر العصور الذی یقترن اسمه بالأدب والثقافه الالمانیه کاقتران المتنبی بالأدب والشعر العربی. فمن هو هذا النابغه متعدد المواهب؟
ولد یوهان فولفغانغ غوته عام ۱۶۴۹ فی فرانکفورت حیث ترعرع فی کنف والده الغنی الذی وفر له تعلیماً مدرسیاً خاصاً کما لعب إهتمام والدیه بالنواحی الأدبیه والثقافیه دوراً فی تکوین شخصیته الأدبیه فیما بعد. عرف غوته منذ نعومه أظفاره بالذکاء والتمیز وتعدد المواهب. فإلى جانب اللغه اللاتینیه قام بتعلم اللغات الفرنسیه والإنجلیزیه والإیطالیه والعبریه. فی عام ۱۶۶۵ بدأ بدارسه القانون فی مدینه لایبزغ وستراسبورغ نزولا عند رغبه والده، لکن ذلک لم یمنعه أبداً من الإهتمام بالأدب والفلسفه. فی عام ۱۶۶۵ إنتقل غوته إلى مدینه فایمر وعاش فیها حتى وفاته عام .۱۸۳۲ کان غوته ومنذ صغره مولعاً بالطبیعه وکان یمیل إلى الرسم والشعر، لکن میله للشعر غلب علیه. لم یکن غوته شاعراً فحسب، بل مؤلفًا مسرحیا وروائیاً وعالماً. ومن أشهر إسهاماته العلمیه مورفولوجیا النبات ونظریه الألوان.
وقد کان غوته ایضا عاشقاً ومولعاً بالنساء حیث احبهن وکتب فیهن أجمل قصائده وأعماله الأدبیه، ولکنه لم یتزوج ای منهن لأنه کان یفضل الحریه والإستقلال على ذلک.
کان لهذه الشخصیه الأدبیه الفذه أثر واضح فی إثراء الأدب الألمانی من خلال الکتابات والأعمال المتمیزه التی ترکها فی شتى المجالات ومن أشهرها العمل الأدبی المسرحی (فاوست) الذی یعد بحق من أهم الأعمال الأدبیه العالمیه الخالده حیث إستطاع غوته من خلاله التعبیر عن الکثیر من أفکاره الجمالیه والفلسفیه بلغه غایه فی الدقه والروعه.
کان غوته مولعاً بالمشرق وهائماً فیه حیث قام بقراءه حکایات ألف لیله ولیله وتأثر بشخصیاتها ومضامینها وکتب على منوالها کتاب (نزوه العاشق) بالإضافه إلى کتابه (الدیوان الشرقی الغربی) والذی تطرق فیه کثیراً إلى الثقافه العربیه والإسلامیه. ولقد کان غوته معجبا بالقرآن الکریم والإسلام وانبهر بشخصیه النبی محمد (ص)، کما انه اهتم کثیرا بالمعلقات وببنیتها الادبیه من حیث الوقوف على الأطلال ووصف الرحله ووصف الناقه حتى انه ترجم جزءا منها من اللاتینیه الى الالمانیه.

درباره ی شرکت گردشگری سلامت ناسار

همچنین ببینید

جملات حکیمانه در مورد آداب سخن گفتن ( آداب الکلام) با ترجمه فارسی

جملات حکیمانه در مورد آداب سخن گفتن ( آداب الکلام) با ترجمه فارسی

جملات حکیمانه در مورد آداب سخن گفتن ( آداب الکلام) با ترجمه فارسی اذا الکلام …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *