امروز : دوشنبه, ۱۹ آذر , ۱۳۹۷ - 2 ربيع ثاني 1440
شناسه خبر : 2868
  پرینتخانه » مکالمه عربی - ویدئو تاریخ انتشار : ۰۳ آبان ۱۳۹۷ - ۱۰:۲۷ | 662 بازدید | ارسال توسط :

مشاهده و دانلود فایل ویدیویی آموزش زبان عربی به لهجه عراقی ویژه زائرین اربعین

آموزش زبان عربی به لهجه عراقی ویژه زائرین اربعین در پیاده روی اربعین یا سفر به مناطق زیارتی عراق باید یک حداقل هایی رو بلد باشید تا بتونید سفر راحتی داشته باشید. دانلود فایل با حجم کمتر دانلود فایل با حجم بیشتر پیاده روی اربعین و اثر آن بر توسعه گردشگری مذهبی   مشاهده و […]

مشاهده و دانلود فایل ویدیویی آموزش زبان عربی به لهجه عراقی ویژه زائرین اربعین

آموزش زبان عربی به لهجه عراقی ویژه زائرین اربعین

در پیاده روی اربعین یا سفر به مناطق زیارتی عراق باید یک حداقل هایی رو بلد باشید تا بتونید سفر راحتی داشته باشید.

دانلود فایل با حجم کمتر

دانلود فایل با حجم بیشتر

پیاده روی اربعین و اثر آن بر توسعه گردشگری مذهبی

 

مشاهده و دانلود دیگر جلسات

آموزش زبان عربی با لهجه عراق ۱۵

آموزش زبان عربی با لهجه عراقی ۱۴

آموزش زبان عربی با لهجه عراقی ۱۳

آموزش زبان عربی با لهجه عراق ۱۲

آموزش زبان عربی با لهجه عراقی ۱۱

آموزش زبان عربی با لهجه عراقی ۱۰

آموزش زبان عربی با لهجه عراق ۹

آموزش زبان عربی با لهجه عراقی ۸

آموزش زبان عربی با لهجه کشور عراق ۷

آموزش زبان عربی با لهجه عراق ۶

آموزش زبان عربی با لهجه عراقی ۵

آموزش زبان عربی با لهجه عراق ۴

آموزش زبان عربی با لهجه عراق ۳

آموزش زبان عربی با لهجه عراقی ۲

آموزش زبان عربی با لهجه عراق ۱

در زبان‌شناسی به گونه‌ای از طرز تلفظ‌های ویژه یک گروه زبانی لهجه می‌گویند. تقریباً در تمامی زبان‌های جهان، گروه‌هایی با لهجه‌های گوناگون وجود دارند. مجموعه تلفظ‌های ویژه یک گروه معمولاً قانونمند و مطابق ضوابط ثابتی صورت می‌گیرد. لهجه‌ها معمولاً با مناطق جغرافیایی ویژه ارتباط دارند.

اگر مجموعه تلفظ‌های دو دسته از گویشوران یک زبان به گونه‌ای باشد که همدیگر را نسبتاً آسان بفهمند صحبت از لهجه می‌کنیم و اگر تفاوت‌های تلفظی یا دستوری به‌گونه‌ای باشد که درک متقابل با ایرادات و دشواری‌هایی روبرو باشد از گویش صحبت می‌کنیم یعنی در این حالت با دو گویش متفاوت از یک زبان روبرو هستیم.در گویش های مختلف بادستور زبان های متفاوتی برخورد میکنیم که فهم جملات را برای شخصی با گویش دیگر دچار مشکل میکند. مثلاً لهجه اصفهانی و گویش بوشهری در زبان فارسی.

هر گاه تفاوت بین دو گونه از یک زبان در سطح آوایی (فراگویی ) و تا حدودی در سطح واژگان (واژگان قاموسی) باشد می‌توان آن دو گونه را لهجه‌هایی از یک زبان نامید، البته می‌دانیم که اصطلاح لهجه را عمدتاً برای گونه‌ جغرافیایی یا گونه‌ اجتماعی به کار می‌برند، مثلاً لهجهٔ تهرانی، لهجهٔ بالاشهری، لهجهٔ پایین‌شهری و …

آموزش لهجه عراقی

بخش اصلی و مهم قیود زمان در لهجه عراقی به قرار زیر میباشد:

گذشته (الماضی)

دیروز البارحه / مبارح شفته البارح بالسوگ. (دیروز در بازار او را دیدم)

پریروز اول البارحه شفته اول البارحه بالسوگ.

هفته گذشته الاسبوع الفات*

ماه گذشته الشَهَر الفات*

سال گذشته السنه الفاتت*

* ممکن است از «الماضی» و «الماضیه» هم استفاده شود…

حال (الحاضر)

امروز الیوم شفته الیوم بالسوگ.

این هفته هذا الاسبوع

این ماه هذا الشَهَر

امسال هذی السنه

آینده (المستقبل)

فردا باچـِـر

پس فردا عُگــُب باچـر رح اشوفه عگب باچر.

هفته آینده لاسبوع الجای

ماه آینده الشَهَر الجای

سال آینده السنه لجایه

البته قیود دیگری هم وجود دارند مانند :

هسه (الان)

استـَوّه – توّی – توّه (تازه – بلافاصله)

لیهسه (تا الان)

بعده (هنوز) : البته از این کلمه بصورت دیگری هم استفاده می شود که آن را با ضمیر متصل می آورند

بَعَد + ضمایر متصل »»»»»» هنوز بَعَدنی ما رایح للبیت. (هنوز به خانه نرفته ام.)

|
به اشتراک بگذارید
تعداد دیدگاه : ۰
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.