باب اسفنجی

احوالپرسی به زبان عربی – آموزش مکالمه عربی ساده
برای مشاهده ویدئو از قسمت بالا استفاده کنید


الحوار: الجزء الاول.
راهنما: اسم اين مکان زيبا، پارک ناژوان است.
الدليل: اسم هذا المکان الجميل هو حديقة ناجوان.
محمد: پارک بسيار بزرگی است. اسب و درشکه هم در آن ديده می شود.
محمد: إنّها حديقة کبيرة جداً. تشاهد فيها حصان و عربات خيل أيضاً.
راهنما: بله. اين پارک دارای زمين ورزش، استخر، اردوگاه تفريحی و زمين بازی کودکان است. می توانی از اسب سواری، قايق رانی و دوچرخه سواری هم لذت ببری.
الدليل: نعم. في هذه الحديقة ملعب للرياضة و مسبح و مخيّم للتنزّة و ملعب للأطفال. يمکنک أن تتمتع فيها أيضاً برکوب الخيل و رکوب الزوارق والدراجات الهوائية.
محمد: پس اينجا يک تفريحگاه عالی است.
محمد: إذن هذا المکان هو متنزّه رائع.
راهنما: می توانی بيش از پنج هزار پرنده را در اين پارک ببينی.
الدليل: يمکنک أن تشاهد في هذه الحديقة أکثر من خمسة آلاف طير.
محمد: آيا باغ پرندگان هم در اينجا است؟
محمد: هل حديقة الطيور هي هنا أيضاً؟
راهنما: بله.آن طرف پارک، باغ پرندگان است. انواع پرنده های بومی و همينطور پرنده های غير ايرانی در اين پارک نگهداری می شوند.
الدليل: نعم. الجانب الآخر من الحديقة هو للّطيور. يحتفظ في هذه الحديقة بأنواع الطيور المحلية و کذلک الطيور غير الايرانية.
الحوار: الجزء الثاني.
محمد: آيا اين پرندگان آزاد هستند؟
محمد: هل هذه الطيور طليقة؟
راهنما: بله. أکثر اين پرندگان آزاد هستند. فقط عقابها، شاهين ها، و جغدها در قفس نگهداری می شوند. چون آنها پرندگان ديگر را شکار می کنند.
الدليل: نعم. أغلب هذه الطيور طليقة. ويحتفظ فقط بالنسور والصقور والبوم في داخل أقفاص. لأنّها تصطاد الطيور الأخری.
محمد: آيا خانواده های زيادی برای تفريح به اينجا می آيند؟
محمد: هل تأتي أسر کثيرة إلی هذا المکان؟
راهنما: بله. هم ايرانی ها و هم جهانگردان خارجی اين پارک را دوست دارند.
الدليل: نعم. الايرانيون والسيّاح الأجانب أيضاً يحبّون هذه الحديقة.
محمد: آيا اين رودخانه که از وسط پارک می گذرد، زاينده رود است؟
محمد: هل هذا النهر الذي يمرّ من وسط الحديقة هو نهر زاينده رود؟
راهنما: بله. زاينده رود از وسط پارک ناژوان می گذرد و زيبايی آن را دو چندان می کند.
الدليل: نعم. نهر زاينده رود يمّر من وسط حديقة ناجوان و يضاعف جمالها.
*******
ندعوکم الآن أعزائي إلی الإستماع للحوار باللغة الفارسية.
راهنما: اسم اين مکان زيبا، پارک ناژوان است.
محمد: پارک بسيار بزرگی است. اسب و درشکه هم در آن ديده می شود.
راهنما: بله. اين پارک دارای زمين ورزش، استخر، اردوگاه تفريحی و زمين بازی کودکان است. می توانی از اسب سواری، قايق رانی و دوچرخه سواری هم لذت ببری.
محمد: پس اينجا يک تفريحگاه عالی است.
راهنما: می توانی بيش از پنج هزار پرنده را در اين پارک ببينی.
محمد: آيا باغ پرندگان هم در اينجا است؟
راهنما: بله.آن طرف پارک، باغ پرندگان است. انواع پرنده های بومی و همينطور پرنده های غير ايرانی در اين پارک نگهداری می شوند.
*******
محمد: آيا اين پرندگان آزاد هستند؟
راهنما: بله. أکثر اين پرندگان آزاد هستند. فقط عقابها، شاهين ها، و جغدها در قفس نگهداری می شوند. چون آنها پرندگان ديگر را شکار می کنند.
محمد: آيا خانواده های زيادی برای تفريح به اينجا می آيند؟
راهنما: بله. هم ايرانی ها و هم جهانگردان خارجی اين پارک را دوست دارند.
محمد: آيا اين رودخانه که از وسط پارک می گذرد، زاينده رود است؟
راهنما: بله. زاينده رود از وسط پارک ناژوان می گذرد و زيبايی آن را دو چندان می کند.

المفردات: الجزء الاول

حديقة ناجوان
حصان
ملعب للرياضة
مسبح
مخيم للتنزّه
ملعب للأطفال
رکوب الخيل
رکوب زوارق
رکوب دراجات هوائية
يمکنک أن تتمتع
متنزّه
حديقة الطيور
يمکنک أن تشاهد
خمسة آلاف
طير
طيور
محلّي
کذلک
يحفظون

پارک ناژوان
اسب
زمين ورزش
استخر
اردوگاه تفريحی
زمين بازی کودکان
اسب سواری
قايقرانی
دوچرخه سواری
می توانی لذت ببری
تفريحگاه
باغ پرندگان
می توانی ببينی
پنج هزار
پرنده
پرندگان- پرنده ها
بومی
همينطور
نگهداری می شوند

By شرکت ناسار - تجارت با عراق

دکتر حبیب کشاورز عضو هیأت علمی دانشگاه سمنان - گروه زبان و ادبیات عربی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *