ترجمه متن درس اول عربی هشتم
مُراجَعَهُ دُروسِالصَّفِّ السّابِعِ:دوره درس های کلاس هفتم
السّلامُ عَلیکُم أیّها الطُّلاب؛
سلام برشما باد دانش آموزان(دانش آموزان سلام علیکم)
أَهْلاً وَ سَهْلاً فِی الصَّفِّ الثّامِنِ؛
خوش آمدید به کلاس هشتم
کَیْفَ حالُکُمْ؟:حال شما چطوراست(چطورید)
السّنَه ُ الدّراسیّه الجَدیدهُ مَبروکَهٌ.
سال تحصیلی جدید مبارک
الْحَمْدُ لِلّهِ لِأنَّکُم قادِرونَ عَلَی فَهْمِ الْعِباراتِ الْبَسیطَهِ.
سپاس خدارازیرا که شماقادربرفهمیدن عبارات ساده هستید
جملات زیبا به زبان عربی با ترجمه فارسی
متن در مورد عظمت مخلوقات خدا به زبان عربی
ترجمه متن درس اول عربی هشتم
—
در زبان عربی واژگان بسیار زیادی وجود دارد که به آنها معرّبات یعنی عربی شده میگویند. ریشه بسیاری از معرّبات هنوز ناشناختهاست سازمان استانداردسازی عربی کوشش فراوانی کرده تا ریشه اینگونه واژگان شناسایی شود اما برای اینکه در عربیسازی معمولاً واژگان بیگانه بطور کامل برهم ریخته میشود نمیتوان بسادگی اینگونه معرّبات را ریشه یابی نمودگفته میشود حدود ۵ هزار واژه معرّب از واژگان رایج در زبان پارسی به زبان عربی راه یافتهاست. واژگانی مانند جص – مجصص و مشتقات آن (از گچ) و اساطیر و اسطوره از stori لاتین و خارطه و خوارط از carta و منهی عنه و نهی از نه no فارسی و سانسکریت.[۱۶] واژه «کتاب» ریشه اکدی دارد و همراه با قرآن به عربی اندر آمدهاست[۱۷] و.[۱۸] در دو سده گذشته نیز واژگان فراوانی از زبانهای اروپایی به عربی راه یافتهاند. برای نمونه «تکنولوژی» که گفته میشود «التکنولوجیه» یا در سیاست (مانند: الإمبریالیه، الإیدیولوجیا…)، یا هنر و ادبیات (مانند: رومانسیه، خارطه از کارتوگرافی Carta- باکلوریا(Bachelor)-ماجستر(Master)- فلسفه، فلم (فیلم)، سیناریو (سناریو)…) یا صنعت و تکنولوژی (مانند: باص، رادیو، اوراش/ ورشه(Workshop) – تلیفون، تلفزیون، Technic- تقنی -. کمبیوتر…). در کتاب «الکلمات الفارسیه فی المعاجم العربیه» حدود ۳ هزار کلمه عربی که از زبان پارسی به عربی راه یافته اندرا به همراه توضیحات برای هر واژه آوردهاست. قبلاً نیز جوالیقی ۸۳۸ کلمه و در کتاب المنجد ۳۲۱ کلمه و ادی شیر، در کتاب واژههای پارسی عربی شده، ۱۰۷۴ واژه پارسی را توضیح دادهاست.
ترجمه متن درس اول عربی هشتم